PC-Mac/Mobile English version

Services linguistiques aux entreprises !
Traductions Qualité Nos traducteurs Derniers projets Contact

Traducteurs spécialisés

- Nos derniers projets

 

Voici quelques exemples de projets réalisés pour nos clients en 2011 :

 

Source / Cible / Client / Projet :


FR EN Groupe immobilier Traduction urgente de procurations

ES EN Société de négoce international Kbis (équivalent)
PT (Brésil) EN Société de services médicaux Essais cliniques
DE EN Groupe International Jugement d’un tribunal allemand
EN FR Société d’assurances britannique Rapport annuel
FR EN/IT/DE/ES/NL Assureur luxembourgeois Mailing à l’attention des assurés
FR NL Société luxembourgeoise Présentation “Powerpoint” pour réseau de commerciaux
FR EN Groupe d’assurances français Rapport annuel
FR PL Société d’assurance IARD française Documents techniques pour autorité de contrôle
FR EN Société d’assurance vie française Site web complet
FR EN Courtier en assurance Rapport inspection de risqué
FR EN Fédération sportive Organisation d’un tournoi international
DE EN Confidentiel Convocation d’un tribunal allemand
FR EN Groupe international Organisation d’un plan mondial d’actionnariat salarié
FR EN Groupe britannique Revue de presse française
FR EN Groupe français Communiqué de presse urgent
DE EN Société française Contrat allemand de prestation de services
FR EN Courtier en assurance Charte graphique

(mise à jour : 28 juillet 2011)

Pourquoi choisir Discours Direct ?

  • Nous traduisons depuis 1998 !
  • Nous ne traduisons que dans des domaines que nous maîtrisons !

www.insurance-translations.eu

Traduction spécialisée pour les professionels de l'assurance !

 

Devis instantané !

Pour demander un devis, il suffit de nous télécharger les fichiers avec vos instructions et une adresse mail :

Aide

Un formulaire s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre via un lien sécurisé. A réception de vos documents nous vous enverrons un devis sous forme pdf.

 

Confidentialité

Nous nous engageons à un strict respect du secret des informations contenues dans les documents que vous nous soumettez et pouvons, si nécessaire, mettre en place avec vous un protocole de confidentialité.

 

 

 

Le délai

Un traducteur professionnel peut généralement traduire environ 2.000 mots par jour (en fonction de la langue).

Obtenir une qualité de traduction optimum implique nécessairement un délai suffisant afin d'éviter à avoir à confier le travail à des intervenants multiples.

 

Le devis

Après évaluation du travail à effectuer, un devis sous forme pdf vous sera proposé par retour en vous indiquant les coordonnées de votre chef de projet.

 

Service et qualité

2 niveaux de service :

  • Délai rapide
  • Délai standard

2 niveaux de qualité :

  • Qualité "publication"
  • Qualité "courante"

Passer commande

Le retour du devis signé et tamponné vaut bon de commande.

Copyright 2011. Discours Direct, France. All Rights Reserved. Plan du site | Mentions légales | Conditions de vente